| Como
já vimos, o pronome relativo onde
significa o lugar onde, o que pode
ser dito igualmente como o lugar em
que, ou simplesmente em que
quando há um antecedente explícito: o lugar
em que / a ciclovia em que / a rua em que
estamos. Ou seja, onde pode ser
substituído por em que:
A cidade onde moro é linda
= A cidade em que moro
é linda.
Fomos fazer rafting, e o bote em
que estávamos virou.
Há lugares no mundo em que
se vive muito bem.
Todo onde equivale a em que,
mas nem todo em que equivale a
onde. Por não se darem conta disso
– e talvez pela lei do menor esforço – as
pessoas estão usando onde em qualquer
situação, mesmo quando só é possível usar
em que [ou no qual, na qual,
nos quais, nas quais depois de vírgula]
por uma questão de regência verbal ou nominal.
Vamos tomar como exemplo a frase “Ambos
arranjaram empregos vantajosos, onde
colocavam muitas esperanças”. O relativo
onde foi usado de maneira errônea porque,
apesar de “empregos” ser aparentemente um
lugar, a sintaxe é outra: diz-se que ambos
colocaram esperanças EM empregos, NOS empregos
vantajosos que arranjaram. E é essa preposição
que deve aparecer na oração subordinada:
“Ambos arranjaram empregos vantajosos, nos
quais colocavam muitas esperanças”.
Vejamos outras frases que são consideradas
erradas de acordo com a norma-padrão (culta)
e portanto não são aceitas em concursos,
provas e redação oficial [o asterisco marca
a presença de erro na frase]:
• Fez várias declarações de amor, onde
fica evidente o desejo de reatar o namoro.
• Quais são as modalidades onde
seu filho é campeão?
• Vamos assistir a um espetáculo bem brasileiro,
onde Maitê faz um pequeno
papel.
• Isso parece responder a uma construção
teórica bastante curiosa, onde
os sujeitos do presente encontram um lócus
historiográfico que reconhece o seu papel.
• Vão focalizar os jovens e a família onde
a doença foi detectada.
• A internet é uma grande chance de trabalhar
um modelo pedagógico onde
o poder constitutivo da ação do sujeito
seja valorizado.
As mesmas frases, corrigidas, ficam assim:
• Fez várias declarações de amor, nas
quais fica evidente o desejo de
reatar o namoro.
• Quais são as modalidades em que
seu filho é campeão?
• Vamos assistir a um espetáculo bem brasileiro,
no qual Maitê faz um pequeno
papel.
• Isso parece responder a uma construção
teórica bastante curiosa, na qual
os sujeitos do presente encontram um lócus
historiográfico que reconhece o seu papel.
• Vão focalizar os jovens e a família em
que a doença foi detectada.
• A internet é uma grande chance de trabalhar
um modelo pedagógico em que
o poder constitutivo da ação do sujeito
seja valorizado.
Pode-se confirmar a necessidade da preposição
em (embutida em no e na,
é claro) fazendo-se a inversão da frase:
“Fica evidente o desejo de reatar o namoro
nas declarações de amor / seu filho
é campeão nas modalidades / Maitê faz um
pequeno papel em um/num
espetáculo bem brasileiro / a doença foi
detectada na família” e assim por
diante.
|