| O
nome das cores quando expresso por um adjetivo,
varia normalmente: gravatas azuis, bandeiras
amarelas, sapatos marrons, olhos verdes,
casas brancas.
Às vezes, porém, a cor é definida por uma
substância, flor ou fruto. Neste caso, a
palavra derivada não se flexiona.
Assim, quando se quer definir a roupa dos
executivos, deve-se falar em terno cinza
e ternos cinza. A palavra cinza não varia.
Dica útil: considere que
está sempre subtendida a expressão cor de,
como em camisas (cor de) laranja, blusas
(cor de) rosa, olhos (cor de) turquesa,
paredes (cor de) creme. Fale também em tons
(cor de) pastel (trata-se de bastonete de
pintura), e não em “tons pastéis”, como
se ouve e lê muito.
Nas palavras compostas, se pelo menos um
dos termos é substantivo, o resultado não
se altera: malhas amarelo-canário (canário
é substantivo), blusas castor-claro, uniformes
verde-oliva, motos vermelho-sangue. Castor,
oliva e sangue são substantivos. Por isso
formam compostos invariáveis.
Referência: Eduardo Martins - Manual
de Redação e Estilo (O Estado de S. Paulo) |